Зеленая вода бежит, не застоится,
Зеленая вода - наследница огней,
А у нее вокруг - всё лица, лица, лица,
Над нею и под ней - веселый сонм друзей.
Зеленая вода бежит - живёт планета,
Зеленая вода плывет, в ней - человек,
Зеленая вода несёт от лета к лету,
Зеленая вода взлетает, взяв разбег.
Принцесса от воды, король ее отводит
В прохладный сад любви, отдавшись страстно ей,
Ну а она - ему, а сердцем ихним водит
Зеленая вода, распутница страстей.
И всюду, где она проходит без причалов,
В пещерах дальних гор, в трущобах потных дней,
Где бабочка любви пыльцою рассчиталась
Со смертью, сняв корсет бессмертия на ней.
Зеленая вода не подлежит забвенью,
Зеленая вода, в ней - кубометры слов
Из всех земных поэм и всех стихотворений,
Зеленая вода, а в ней и мой улов.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Годы пролетели , из которых жизнь . - Николай Зимин Замело дороги все давно мои .
Не уйти теперь , не убежать .
Лишь осталось только прошлым жить своим.
Верить и надеяться . Мечтать ...
Верить и надеяться , что вновь , когда весна
Постучится в дверь , растает снег
На дорогах тех , где сердце и душа
Верили и в счастье , и в успех ...
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 6) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.